Текст опенинга (ENG & RUS)
10-ка занимательных фактов 1. Вырезанные сцены и заставка. Английская и американская версии мультсериала отличаются опенингами. В первой показывают девочек и их способности, а во второй - вырезки из эпизодов. В американской версии также присутствуют сцены, которые не использовались в мультсериале. 2. Перерыв между сезонами. В США первый и второй сезоны показали один за другим. У нас в России и в других странах сначала долго показывали первый сезон, а потом второй. Оба сезона показали только на СТС, да и то через некоторое время. 3. Разница в заставке. Песня из опенинга "We are WITCH" исполнена Марион Рейвен. Во многих странах её дублируют, а у нас просто переписали, как это сделали в Болгарии и некоторых странах, что очень даже зря. 4. Послание в кадре. Если замедлить сцену телепортации, можно обнаружить буквы "V A N-S", или "Ванесса". Именно так зовут воображаемую подружку одного из создателей эффектов - Джиллома Лайота. 5. Совместная работа продолжается. Все четыре актёра работающие над сериалом "Weekenders" озвучивали персонажей W.I.T.C.H. Джейсон Марсден озвучивал Мэтта, Грей ДеЛизл - Миранду, Кэт Соуси - Нериссу, Фил Ламарр - Фроста. Знать бы ещё, как у нас перевели это название и что это за сериал... 6. Защита детской психики от насилия. Некоторые эпизоды подвергались цензуре. Например, из эпизода "М - Милосердие" убрали кадры, где W.I.T.C.H. были серьёзно ранены Шегоном. Критики посчитали эту сценой чрезмерно жестокой, и решили не показывать её малолетним зрителям, да и вообще. 7. Нет повторам! В первоначальной версии 14-ый эпизод начинался с музыки из опенинга, которую потом были вынуждены заменить. Что заставило создателей всё поменять, точно неизвестно, но зрители их выбор одобрили. 8. Мы растём! В первом сезоне голоса девочек звучат выше, говоря о их незрелости, чего было очень сложно достигнуть врослым актёрам. Во втором сезоне девочки стали старше на год, а изменения в голосе сильно отразились на Вилл и Корнелии. Убедиться в этом вы можете лично посмотрев английскую версию на YouTube. 9. Мировая трансляция. Первыми мультсериал увидели в декабре 2004 года американцы. Во Франции его показывали с февраля, а в России с 29 апреля 2005 года. При этом, сначала чародеек транслировали на Первом канале (именно его актёры занимались русской озвучкой), потом на JETIX, а потом и на СТС. 10. Непривычная прорисовка. Не смотря на то, что комиксы выполнены в анимешном стиле, мультсериал не относится к аниме. Всё дело в прорисовке Алессандро и Барбары, которые в своё время очень любили аниме. Увы, к аниматорам их любовь и прорисовка не перешла, чему мы искренне сочувствуем и жалеем. |
Main About Webmistress Links Banners History Characters Comics Cartoon Creators Articles Divinations Encyclopedy Witch style Tests Gallery Grafics Music GBA Game Wallpapers Fan's board Fan Art Fan Fiction Forum |
|||||||||||
RoXy-SheYn & Disney Italia © 2006- All Rights Reserved. |
||||||||||||