Текст опенинга (ENG & RUS)

We are... We are...
We are... W.I.T.C.H.!
We are... We are... W.I.T.C.H.!

There is a place where darkness reigns,
We got the power to fight back!
We save the day,united five as one!
We can become more than you know.
The Heart will lead the way to what we can control!

Water, Fire, Earth and Air!
Guardins, Unite!

(припев x 2)

Подвластны нам и пламя, и вода,
И воздух, и волны лихой прибой.
Открыть в себе таланты никогда не поздно,
Мы идти готовы в бой!

Бойся, беги злодей, у нас одна команда!
Мы сильны, дружны, не дрогнет рука.
Сбережем наш мир от зла, от бед,
Завеса хлипка, бьем наверняка!

Нам не свернуть с пути,
Наш шанс, наш час Землю спасти.

10-ка занимательных фактов

1. Вырезанные сцены и заставка. Английская и американская версии мультсериала отличаются опенингами. В первой показывают девочек и их способности, а во второй - вырезки из эпизодов. В американской версии также присутствуют сцены, которые не использовались в мультсериале.

2. Перерыв между сезонами. В США первый и второй сезоны показали один за другим. У нас в России и в других странах сначала долго показывали первый сезон, а потом второй. Оба сезона показали только на СТС, да и то через некоторое время.

3. Разница в заставке. Песня из опенинга "We are WITCH" исполнена Марион Рейвен. Во многих странах её дублируют, а у нас просто переписали, как это сделали в Болгарии и некоторых странах, что очень даже зря.

4. Послание в кадре. Если замедлить сцену телепортации, можно обнаружить буквы
"V A N-S", или "Ванесса". Именно так зовут воображаемую подружку одного из создателей эффектов - Джиллома Лайота.

5. Совместная работа продолжается. Все четыре актёра работающие над сериалом "Weekenders" озвучивали персонажей W.I.T.C.H. Джейсон Марсден озвучивал Мэтта, Грей ДеЛизл - Миранду, Кэт Соуси - Нериссу, Фил Ламарр - Фроста. Знать бы ещё, как у нас перевели это название и что это за сериал...

6. Защита детской психики от насилия. Некоторые эпизоды подвергались цензуре. Например, из эпизода
"М - Милосердие" убрали кадры, где W.I.T.C.H. были серьёзно ранены Шегоном. Критики посчитали эту сценой чрезмерно жестокой, и решили не показывать её малолетним зрителям, да и вообще.

7. Нет повторам! В первоначальной версии 14-ый эпизод начинался с музыки из опенинга, которую потом были вынуждены заменить. Что заставило создателей всё поменять, точно неизвестно, но зрители их выбор одобрили.

8. Мы растём! В первом сезоне голоса девочек звучат выше, говоря о их незрелости, чего было очень сложно достигнуть врослым актёрам. Во втором сезоне девочки стали старше на год, а изменения в голосе сильно отразились на Вилл и Корнелии. Убедиться в этом вы можете лично посмотрев английскую версию на YouTube.

9. Мировая трансляция. Первыми мультсериал увидели в декабре 2004 года американцы. Во Франции его показывали с февраля, а в России с 29 апреля 2005 года. При этом, сначала чародеек транслировали на Первом канале (именно его актёры занимались русской озвучкой), потом на JETIX, а потом и на СТС.

10. Непривычная прорисовка. Не смотря на то, что комиксы выполнены в анимешном стиле, мультсериал не относится к аниме. Всё дело в прорисовке Алессандро и Барбары, которые в своё время очень любили аниме. Увы, к аниматорам их любовь и прорисовка не перешла, чему мы искренне сочувствуем и жалеем.

1 2 3 4 5 6


Main
About
Webmistress
Links
Banners



History
Characters
Comics
Cartoon
Creators



Articles
Divinations
Encyclopedy
Witch style
Tests



Gallery
Grafics
Music
GBA Game
Wallpapers



Fan's board
Fan Art
Fan Fiction
Forum



RoXy-SheYn & Disney Italia © 2006- All Rights Reserved.

Hosted by uCoz